Shikshapatri : Specific dharma for acharyas

Gujarati English Swami Ni Vato Refs.

Verse 123
have prathama dharmavanshee je aachaarya ane temanee patneeo temanaa je vishesha dharma te kaheee chheee. amaaraa motaa bhaaee ane naanaabhaaee tenaa putra je ayodhyaaprasaada ane raghuveera temane potaanaa sameepa sambandha vinaanee je beejee je streeo temane mantra upadesha kyaareya na karavo. Now first I will share the special dharma for the Acharyas (of the religious line) and their wives. My older and younger brothers' sons, Ayodhyaprasad and Raghuvir, should never preach to (or initiate) women that are not their close relatives.
Verse 124
ane te streeone kyaareya pana adavu nahi ane te saathe bolavu nahi ane koi jeevane vishe kroorapanu na karavu ane koinee thaapana na raakhavee. And never touch or speak with those women (that are not their close relatives), nor be cruel to anyone, nor keep any other person's money.
Verse 125
ane vyavahaara kaaryane vishe kenu pana jamaanagaru na karavu ane koi aapatkaala aavee pade to bhikshaa maageene potaano nirvaaha kareene te aapatkaalane ullanghavo pana koinu karaja to kyaareya na karavu. And in social dealings, they should not become someone's guarantor, and during hard times, endure the hardship by asking for alms, but never incur a debt. 10/56
Verse 126
ane potaanaa je shishya temane dharmanimitta potaane aapyu je anna te vechavu nahi ane te anna joonu thaaya to te joonu koikane daine navu levu ane evee reete je joonaanu navu karavu te vechyu na kahevaaya. And they should not sell the food grains given (for religious purpose) by disciples, and old food grains can be given to someone in exchange for new food grains (as this exchange is not considered selling).
Verse 127
ane bhaadaravaa shudee chaturtheene divase ganapatinee poojaa karavee tathaa aaso vadee chaturdasheene divase hanumaanajeenee poojaa karavee. And perform the worship of Ganpati on Bhadarvo sud 4, and Hanumanji on Aso vad 14.
Verse 128
ane amaare aashrita je sarve satsangee temanaa dharmanee rakshaa karavaane arthe e sarvenaa gurupanaane vishe ame sthaapana karyaa evaa je te ayodhyaaprasaada ane raghuveera temane mumukshu janane deekshaa aapavee. And for the protection of the dharma of all devotees under My shelter, I have established as gurus, Ayodhyaprasad and Raghuvir, who should give initiation to aspirants.
Verse 129
ane potaanaa aashrita je sarve satsangee temane adhikaara pramaane pota potaanaa dharmane vishe raakhavaa ane saadhune aadara thakee maanavaa tathaa sachchhaastrano abhyaasa aadara thakee karavo. And keep all devotees under their shelter, according to their right, within the limits of their respective dharma. They should respect and follow saadhus, and reverentially study holy scriptures.
Verse 130
ane motaa je mandira temane vishe ame sthaapana karyaa evaa je shreelakshmeenaaraayana aadika shreekrushnanaa svaroopa temanee je sevaa te yathaavidhie kareene karavee. And the svaroops of Shree Krishna, such as Shree LakshmiNarayan, that I have established in large temples should be worshipped (or served) with due rites.
Verse 131
ane bhagavaananaa mandira pratye aavyo je harakoee annaarthee manushya tenee potaanaa saamarthya pramaane annanaa daane kareene aadara thakee sambhaavanaa karavee. And anyone who has come to God's temple seeking food should be given food and treated respectfully according to capacity.
Verse 132
ane vidhyaarthee bhanaavyaanee shaalaa karaaveene pachhee temaa eka vidvaana braahmanane raakheene pruthveene vishe sadvidhyaanee pravrutti karaavavee, kema je vidhyaadaane kareene motu punya thaaya chhe. And by establishing a school and keeping a learned brahmin there, undertake the spreading of true knowledge in the world, because much merit is gained by imparting knowledge.
Verse 133
ane have e ayodhyaaprasaada ane raghuveera e benee je patneeo temane pota potaanaa patinee aagnyaae kareene streeone ja shreekrushnanaa mantrano upadesha karavo pana purushane na karavo. And now the wives of Ayodhyaprasad and Raghuvir - in accordance with their husbands, they should preach about Shree Krishna to women, but not to men.
Verse 134
ane valee te be jananee je patneeo temane potaanaa sameepa sambandha vinaanaa je purusha temano sparsha kyaareya na karavo ane temanee saathe bolavu nahi ne temane potaanu mukha pana na dekhaadavu. evee reete dharmavanshee aachaarya ane temanee patneeo temanaa je vishesha dharma te kahyaa. And also, the Acharyas' wives should never touch, talk, or even show their faces to men that are not their close relatives. Thus, the special dharma of Acharyas (of the religious line) and their wives has been stated.
   



Please click HERE if you are having problems viewing the site.